Сказки Большого озера - Страница 16


К оглавлению

16

Она посмотрела на Майкла и медленно проговорила:

– Я видела сон.

Он удивился, но промолчал в ожидании продолжения. Нэнси была серьезна и озабочена. Помолчав, она продолжила:

– Это был сон про моего сына… У меня есть ребенок, – сказала она, не отводя глаз. – Джонни… Ему четыре года…

Майкл молчал. Девочка Нэнси и ее ребенок… Что в этом удивительного, если разобраться? В конце концов, она была замужем… Интересно, на кого похож ее мальчик? – подумал он. Хорошо, если на нее. Говорят, если сыновья похожи на матерей, они проживут счастливую жизнь. Он тоже походил на мать. Может, он еще найдет свое счастье, ведь его жизнь продолжается… А вот мама…

– Что же ты молчишь? – Нэнси тронула его за плечо. – Ты слышишь меня?

Майкл очнулся.

– Да, девочка, я слышу, – отозвался он. – У тебя есть сын, и он похож на тебя.

– Да, очень похож, – машинально ответила Нэнси и только потом совсем по-детски удивилась: – Но откуда ты знаешь?! Я ведь этого не говорила…

Он улыбнулся и, взяв лицо этой женщины-ребенка в ладони, крепко поцеловал ее в губы.

– Я знаю. Я тоже похож на свою маму, – серьезно сказал он. – Поэтому я – счастливый человек.

Нэнси удивилась, осознав, что ей вдруг захотелось обо всем, что ее мучило, рассказать этому «счастливому человеку». До сих пор она никому не доверяла своих проблем, всегда изображая на людях полное благополучие.

– Пожалуйста, выслушай меня, – тихо попросила она.

Майкл кивнул. Они медленно шли по берегу. Было свежо, легкий бриз доносил прохладу с озера. Нэнси медлила с рассказом, не зная, с чего начать. Майкл не торопил ее, он смотрел себе под ноги, но чувствовалось, что он приготовился внимательно слушать.

– Я развелась с мужем полгода назад… – собралась с духом Нэнси. Ее голос дрожал, но она твердо решила рассказать все, что камнем лежало у нее на душе. – У моего бывшего мужа – бизнес, – продолжала она. – Офисная мебель. Вэл – очень состоятельный человек… Он и представить не мог, что я потребую развода. Но я невыносимо устала от его дикой ревности и… от его измен. От чувств, которые я сначала к нему испытывала, давно ничего не осталось. Были только страх и подавленность… Сначала он шантажировал меня, угрожал, что оставит без денег. Я по его требованию написала отказ от брачного контракта – муж обещал, что тогда не будет препятствовать, чтобы сын остался со мной. Мы договорились, что он будет брать ребенка на уик-энды два раза в месяц… А неделю назад он с мальчиком поехал в отпуск. И тоже на яхте. Он только что купил ее. Она стоит где-то в Хайленд парке. Знаешь? Это самый респектабельный район на побережье штата Иллинойс…

Нэнси немного помолчала, вспоминая что-то не очень приятное, потом тряхнула головой, пытаясь отогнать навязчивые мысли. А затем неожиданной скороговоркой сообщила, что под утро ей приснился сон, что с ребенком что-то произошло. И сновидение было настолько ярким, что она в ужасе проснулась.

– Но это же только сон, – попробовал Майкл утешить ее.

Но Нэнси отчаянно замотала головой.

– Нет, ты не знаешь! Мои сны не бывают случайными! – почти крикнула она. – Они всегда связаны с событиями, которые должны произойти!

– Они связаны с тем… – Майкл помедлил, пытаясь деликатнее выразить свою мысль. – Просто теперь твоя любовь, кроме сына, принадлежит… в какой-то степени еще одному человеку… Он смеет надеяться на это…

Нэнси невольно улыбнулась, догадываясь, что его выводы основаны на психоаналитических концепциях Фрейда.

– А твое подсознание, – продолжал Майкл развивать свою мысль, – еще не готово к принятию факта еще одной любви. И это подсознание противится новому явлению и выражает свое отношение к этому через тревожное сновидение, как бы напоминая тебе: «Прежде всего, ты – мать!»

Нэнси слушала, глядя на Майкла снизу вверх.

– Но ведь я действительно прежде всего мать…

– Да, прежде всего ты – мать, – поддержал ее Майкл. – Но мать должна быть счастливой, и тогда ее ребенок тоже вырастет счастливым человеком. – Он остановился и, засунув руки в карманы джинсов, серьезно сказал, глядя в ее глаза: – Я не знаю, получится ли у меня, но мне бы очень хотелось сделать счастливой тебя… – Помолчав, он добавил: – И твоего сына.

В широко открытых глазах Нэнси солнечным зайчиком мелькнула радость и тут же погасла.

– А если не получится? – грустно спросила она. – И тогда все станут еще более несчастными, и ты в том числе? Зачем тебе такая ответственность?

Майкл замолчал, углубившись в собственные мысли. Нэнси тоже молчала, опустив голову. Оба снова побрели по пляжу, удаляясь от яхт-клуба.

– Я был бы непростительно самонадеянным, – наконец проговорил Майкл, – если бы дал гарантию осчастливить тебя в ближайшее время. Хотя, что касается ответственности, – добавил он, – я вообще-то ответственный человек, каким, впрочем, по моим представлениям, должен быть всякий мужчина…

Нэнси улыбнулась, взглянув на его ужасно серьезное и ответственное лицо.

– Я верю. Но что касается твоего «должен быть»… Ох, Майкл, если бы все было так, как должно быть, на земле бы давно воцарился новый рай! – Она вздохнула. – Ответственность должна быть присуща как мужчинам, так и женщинам, и все-все должны любить друг друга и быть счастливыми… Вот только почему-то далеко не у всех это получается… Если хочешь, давай попробуем быть ответственными и любящими хотя бы по отношению друг другу… Начнем, как говорится, с малого. Я готова!

– Принимаю предложение! – развеселился Майкл – Создадим новый рай в одной отдельно взятой семье!

16